Ces mots sont ceux d' un poème navajo que j' aime beaucoup, parce qu' il reflète la sagesse profonde de ce peuple, comme de la plupart des Indiens d' Amérique, et parce qu' il parle de ce que nous, les occidentaux, avons un peu oublié : le fait que nous sommes reliés à nos ancêtres, comme l' Histoire de notre pays est reliée à son passé. Et oublier notre passé, en tant que personne ou citoyen, ne nous permettra plus de comprendre notre présent et d' inventer notre avenir.
Je vous transmets le poème en anglais, car on en capte mieux le rythme dans son écriture originale, et en français.
Hear my words Entendez mes paroles
Hear my words Entendez mes paroles
And listen with your heart. Et écoutez avec votre coeur
My season is nearing the end Ma saison est près de sa fin
I have walked with all J' ai marché avec tous
of your grandfathers Vos grands-pères
And they have left me behind. Et ils m' ont laissé derrière eux
If they were here, S' ils étaient ici,
They would give you the same counsel Le même conseil
from their lips. Sortirait de leurs lèvres.
Listen to your
spirit.
Ecoutez votre esprit.
Share all your gifts
and
Partagez tous vos cadeaux
Carry the name of your
forefathers.
Transmettez le nom de vos ancêtres
We are a part of
you.
Nous sommes une part de vous.
Then, someday, Puis un jour
We will meet again. Nous nous rencontrerons à nouveau.
N' est-ce pas aussi un message d' espoir ?
A bientôt !